Переговоры с китайцами, часть вторая. Mianzi: этика «лица» у китайцев.

 

Для китайского менталитета mianzi – это все. Нельзя недооценивать экстремальную важность этой концепции, которая пронизывает все аспекты общественной жизни и бизнеса в Китае. В общих чертах это понятие можно определить как социальный статус или репутация человека, его имидж в глазах окружающих

Для китайского менталитета mianzi – это все. Нельзя недооценивать экстремальную важность этой концепции, которая пронизывает все аспекты общественной жизни и бизнеса в Китае. В общих чертах это понятие можно определить как социальный статус или репутация человека, его имидж в глазах окружающих.

Это не имеет ничего общего с нашими понятиями о гордости. Мы гордимся выполнением задачи, над которой работали, независимо от того, знает ли кто-то из окружающих об этом. Конечно, признание окружающих усиливает нашу гордость. Но в Китае лицо определяется мнением окружающих. Это не о том, что «вы на самом деле представляете из себя», но о том, что другие думают о вас, то есть концепция по сути противоположна западному лозунгу «быть, а не казаться».

 В западной культуре, ориентированной на индивидуальность, зависимость от мнения окружающих считается признаком внутренней несвободы, оценивается со знаком минус. Для нас честь в том, чтобы жить по своим правилам. Хотя в реальности мы никогда не можем быть свободны от мнения окружающих, порой мы стыдимся признаться, что для нас важно мнение соседа.

В Китае ваш статус на 100% определяется мнением окружающих.

Все слышали про то, что нельзя быть причиной потери лица, особенно в присутствии посторонних. Замечу только, насколько китайцы трепетно относятся к этому. Простого «нет, спасибо» не будет достаточно на сделанное вам предложение. Лучше «отжаться» по полной программе - назвать уважительную причину, почему Вы не можете принять предложение, извиниться, поблагодарить, предложить перенести на другой раз

  «Давать лицо» - хорошо!

 Китайские менеджеры, с которыми я взаимодействую, порой принимаются ни с того ни с сего петь мне дифирамбы. На английском языке их лесть звучит особенно дико. Я чувствую себя неловко, потому что мне привычно предположение, что говорящий на самом деле верит хотя бы в малый процент того что говорит. И напрасно. Это на самом деле не имеет ничего общего с тем, что о Вас думают, вам просто «дают лицо». Либо, как я сейчас уже понимаю, в половине случаев меня намеренно ставят в такое положение, в котором я чувствую себя морально обязанной этому человеку. Здесь нужно выключать свои эмоции и напоминать себе, что мы просто «играем». Не принимайте такие слова всерьез.

 Будьте готовы расшаркиваться в ответ. Простого спасибо не будет достаточно. Если вы стремитесь к взаимопониманию, здесь работает только один вариант – играть по тем же правилам. Льстите, хвалите, благодарите… особенно в присутствии посторонних. Вам будут слабо возражать и останавливать, но это на самом деле работает. Вы облегчите себе дальнейшие контакты, как минимум.

 «Терять лицо» - плохо!

 Все слышали про то, что нельзя быть причиной потери лица, особенно в присутствии посторонних. Замечу только, насколько китайцы трепетно относятся к этому. Простого «нет, спасибо» не будет достаточно на сделанное вам предложение. Лучше «отжаться» по полной программе - назвать уважительную причину, почему Вы не можете принять предложение, извиниться, поблагодарить, предложить перенести на другой раз.

 В своих худших проявлениях зависимость от этой идеи приводит к полной неспособности признавать свои ошибки и стремлению свалить вину на окружающих, поиски оправданий, уклонению от ответа или лжи.

 Другим неприятным проявлением той же «концепции лица» оказывается присущий китайцам страх обнаружить свое незнание того или иного предмета. Порой это доходит до абсурда и выражается в нежелании продолжать разговор или углубляться в детали, стремление отмолчаться, быть пассивным в беседе или перейти к другой теме, вплоть до игнорирования или мнимого непонимания прямых вопросов. В такой ситуации Вы поступите мудро, если дадите собеседнику возможность отмолчаться и «сохранить лицо».

 Не забывайте, что вы не сможете переделать китайцев в этой части... Российские и западные китаеведы отмечали, что этика лица стала у китайцев одной из глубинных структур психологии.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *